Sunday, August 6, 2023

Ashtavakra Gita-7


Chapter 7, The Boundless Ocean, Nature of Self-Realization, શિષ્યાનુભવપ્રકરણ

Ashtavakra Gita

mayyanaṁtamahāṁbhodhau viśvapota itastataḥ bhramati svāṁtavātena na mamāstyasahiṣṇutā

janaka uvāca

II 7.1 II Janaka: In the infinite ocean of myself the world boat drifts here and there, moved by its own inner wind. I am not put out by that.

7.1 I am the boundless ocean. This way and that, The wind, blowing where it will, Drives the ship of the world. But I am not shaken.

7.1 In me, the shoreless ocean,

the ark of universe

drifts here and there

on the winds of its nature.

I am not impatient.

જનક કહે છે; “અહં ” (અર્થાત્ મારા) રૂપ મહાસાગરમાં

મનરૂપ પવન વડે વિશ્વરૂપ વહાણ આમતેમ ભમે છે. (પરંતુ)

મને (તેની) અસહનશીલતા (અર્થાત્ ઉદ્વેગ) નથી .

 

 

 

 

mayyanaṁtamahāṁbhodhau jagadvīciḥ svabhāvataḥ udetu vāstamāyātu na me vṛddhirna ca kṣatiḥ

 II 7.2 II Let the world wave of its own nature rise or disappear in the infinite ocean of myself. I neither gain nor lose anything by that.

7.2 I am the unbounded deep, In whom the waves of all the worlds, Naturally rise and fall. But I do not rise or fall.

7.2 In me, the shoreless ocean,

let the waves of the universe

rise and fall as they will.

I am neither enhanced nor diminished.

અહં ” (અર્થાત્ . મારા) રૂપ મહાસાગરમાં એની મેળે

જગતરૂપ તરંગ ઊઠો અથવા શાંત થઈ જાઓ , પરંતુ (તેથી)

નથી . મારામાં કાંઈ વૃદ્ધિથવાની કે નથી કાંઈ ઓછું થવાનું .

 

mayyanaṁtamahāṁbhodhau viśvaṁ nāma vikalpanā

atiśāṁto nirākāra etadevāhamāsthitaḥ

II 7.3 II It is in the infinite ocean of myself that the mind-creation called the world takes place. I am supremely peaceful and formless, and I remain as such.

7.3 I am the infinite deep In whom all the worlds Appear to rise. Beyond all form, Forever still. Even so am I.

7.3 In me, the shoreless ocean,

the universe is imagined.

I am still and formless.

In this alone I abide.

અહં ” (અર્થાત્ મારા) રૂપ મહાસાગરમાં વિશ્વ તો

કલ્પનામાત્ર છે, અને તેના આશ્રયરૂપઅહં” (અર્થાત્ હું.)

તો અત્યન્ત શાંત અને આકારહિત છું.

 

nātmā bhāveṣu no bhāvastatrānante niraṁjane

ityasakto'spṛhaḥ śānta etadevāhamāstitaḥ

II 7.4 II My true nature is not contained in objects, nor does any object exist in it, for it is infinite and spotless. So it is unattached, desireless and at peace, and I remain as such.

7.4 I am not in the world. The world is not in me. I am pure. I am unbounded. Free from attachment, Free from desire, Still. Even so am I.

7.4 The Self is not in objects,

nor are objects in the pure and infinite Self.

The Self is tranquil,

free of attachment and desire.

In this alone I abide.

આત્મા વિશ્વમાં નથી , તેમ ત્યાં અનંત અને નિરંજન

(સ્થિતિમાં)માં વિશ્વ પણ નથી . આથી તેના આશ્રયરૂપ

અહંઅર્થાત્હું) તો આસક્તિરહિત , નિ :સ્પૃહ અને શાંત છું.

 

aho cinmātramevāhaṁ indrajālopamaṁ jagat

iti mama kathaṁ kutra heyopādeyakalpanā

II 7.5 II Truly I am but pure consciousness, and the world is like a magician's show, so how could I imagine there is anything there to take up or reject ?

7.5 O how wonderful! I am awareness itself, No less. The world is a magic show! But in me There is nothing to embrace, And nothing to turn away.

7.5 I am Awareness alone.

The world is passing show.

How can thoughts arise

of acceptance or rejection?

And where?

અહોઅહં ” (અર્થાત્હું) તો ચૈતન્યમાત્ર છું અને જગત

ઇન્દ્રજાલ (માય ) જેવું છે. આથી મારે માટે ત્યાજ્ય

અને ગ્રાહ્યની કલ્પના કેવી રીતે અને કયાં હોય ?

Synopsis of Chapter-7  

Janaka describes his enlightened state which he started to describe in chapter 6. Janak defines his enlightened state of mind. He explains that he is neither a body nor anything else, he is just aware of things. As a result, he compares the world to the passing show. There is no acceptance, rejection, or anything else.





No comments:

Post a Comment