Chapter 20, I Am Shiva, Liberation-in-Life,
જીવન્મુક્તિપ્રકરણ
Ashtavakra Gita
Janaka uvāca
kva bhūtāni kva deho vā kvendriyāṇi kva vā manaḥ kva
śūnyaṁ kva ca nairāśyaṁ matsvarūpe niraṁjane
II 20.1 II Janaka: In my unblemished nature
there are no elements, no body, no faculties no mind. There is no void and no
despair.
20.1 I am fulfilled. The elements of
nature, The body and the senses, What are they to me? Or the mind? What is
emptiness or despair?
20.1 Where are the elements, the body,
the organs, the mind?
Where is the void?
Where is despair?
My nature is transparent clearness.
જનકે કહ્યું : મારું સ્વરૂપ નિરંજન (નિર્મળ) હોઈ
(પંચમહા -) ભૂતો કયાં અને દેહ કયાં , ઇંદ્રિયો કયાં અને
કયાં , શૂન્ય કશાં અને નિરાશા કયાં ? ૧
kva śāstraṁ kvātmavijñānaṁ kva vā nirviṣayaṁ manaḥ kva tṛptiḥ kva vitṛṣṇātvaṁ gatadvandvasya me sadā
II
20.2 II For me, free from the sense of dualism, there are no scriptures, no
self-knowledge, no mind free from an object, no satisfaction and no freedom
from desire.
20.2 What are holy books, Or knowledge of the Self, Or the mind, Even
when it is free of the senses? Or happiness, Or freedom from desire? I am
always One without two.
20.2 Where is scripture?
Where is Self-knowledge?
Where is no-mind?
Where is contentment and freedom from
desire?
I am empty of two-ness.
હમેશ દ્વન્દ્વરહિત એવા મારે માટે શાસ્ત્રકેવું , આત્મજ્ઞાન
કેવું અથવા વિષયરહિત મન કેવું, તૃપ્તિકેવી અથવા તૃષ્ણા -
રહિતપણું કેવું? ર
kva vidyā kva ca vāvidyā kvāhaṁ kvedaṁ mama kva vā kva bandha kva ca vā mokṣaḥ svarūpasya kva rūpit
II 20.3 II There is no knowledge or
ignorance, no "me", "this" or "mine", no bondage,
no liberation, and no property of self-nature.
20.3 Knowledge or ignorance, Freedom or
bondage, What are they? What is "I," Or "mine," Or
"this"? Or the form of the true Self?
20.3 Where is Knowledge and ignorance?
Where is “I”?
Where is “this”?
Where is “mine”?
Where is bondage and liberation?
Self has no attributes.
વિદ્યા કેવી અને અવિદ્યા કેવી “હું” કેવો અને આ કેવું
અને મારું કેવું , બન્ધ કેવો અને મોક્ષ કેવો (તેમ જ) સ્વરૂપ -
પણું પણ કેવું? ૩
kva prārabdhāni karmāṇi jīvanmuktirapi kva vā kva tad videhakaivalyaṁ nirviśeṣasya sarvadā
II 20.4 II For him who is always free from
individual characteristics there is no antecedent causal action, no liberation
during life, and no fulfilment at death.
20.4 I am always one. What do I care for
freedom In life or in death, Or for my present karma?
20.4 Where is the unfolding of karma?
Where is liberation-in-life,
or even liberation at death?
There is only One.
હમેશ વિશેષરહિત,( સમભાવવાળા )ને પ્રારબ્ધ કર્મો ક્યાં
અથવા જીવન્મુક્તિ પણ કયાં (અને) વિદેહમુક્તિ પણ કયાં ? ૪
kva kartā kva ca vā bhoktā niṣkriyaṁ sphuraṇaṁ kva vā
kvāparokṣaṁ phalaṁ vā kva niḥsvabhāvasya me sadā
II 20.5 II For me, free from individuality,
there is no doer and no reaper of the consequences, no cessation of action, no
arising of thought, no immediate object, and no idea of results.
20.5 I am always Without I. So where is the
one Who acts or enjoys? And what is the rising Or the vanishing of thought? What
is the invisible world, Or the visible
20.5 Where is the doer or enjoyer?
Where is the origin or end of thought?
Where is direct or reflected
knowledge?
There is no person here.
હમેશ સ્વભાવરહિત બનેલા મારે માટે કર્તા કેવો અને
વળી ભોકતા કેવો, તેમ જ નિષ્ક્રિયતા અથવા સ્ફુરણ પણ કેવું
અને પ્રત્યક્ષફળ પણ કેવું? પ
kva lokaṁ kva mumukṣurvā kva yogī jñānavān kva vā kva baddhaḥ kva ca vā muktaḥ svasvarūpe'hamadvaye
II 20.6 II There is no world, no seeker for
liberation, no yogi, no seer, no- one bound and no-one liberated. I remain in
my own non-dual nature.
20.6 In my heart I am one. What is this
world? Who seeks freedom, Or wisdom or oneness? Who is bound or free?
20.6 Where is the world?
Where is the seeker of liberation”
Where is the contemplative?
Where is the man of Knowledge?
Where is the soul in bondage?
Where is the liberated soul?
My nature is Unity.
અહં ’ રૂપ (મારારૂપ) અદ્વય સ્વસ્વરૂપમાં લોક કયાંથી
અને મુમુક્ષુ કયાં , યોગી કયાં અને જ્ઞાની કયાં , બંધાયેલો
ક્યાં અને મુકત કયાં? ૬
kva sṛṣṭiḥ kva ca saṁhāraḥ kva sādhyaṁ kva ca sādhanam kva sādhakaḥ kva siddhirvā svasvarūpe'hamadvaye
II 20.7 II There is no emanation or return,
no goal, means, seeker or achievment. I remain in my own non-dual nature.
20.7 In my heart I am one. What is
creation, Or dissolution? What is seeking, And the end of seeking? Who is the
seeker? What has he found?
20.7 Where are creation and
destruction?
Where is the end and the means?
Where is the seeker?
Where is attainment?
I am One.
અહં ’ (મારા ) રૂપ અદ્વય સ્વસ્વરૂપમાં સૃષ્ટિકેવી અને
સંહાર કેવો , સાધ્ય કેવું અને સાધન કેવું . સાધક કેવો અને સિદ્ધિ
કેવી? ૭
kva pramātā pramāṇaṁ vā kva prameyaṁ kva ca pramā kva kiṁcit kva na kiṁcid vā sarvadā vimalasya me
II 20.8 II For me who am forever
unblemishedf, there is no assessor, no standard, nothing to assess, or
assessment.
20.8 I am forever pure. What do I care who
knows, What is known, Or how it is known? What do I care for knowledge? What do
I care what is, Or what is not?
20.8 Where is the knower?
Where is knowing?
Where is the known, or knowledge
itself?
Where is anything?
Where is nothing?
I am pure Awareness.
હમેશ નિર્મલ એવા મારે માટે પ્રમાતા કેવો અથવા
પ્રમાણ કેવું , પ્રમેય કેવું અને પ્રમા કેવી , કશું પણ કેવું અને
કશું નહિ પણ કેવું? ૮
kva vikṣepaḥ kva caikāgryaṁ kva nirbodhaḥ kva mūḍhatā kva harṣaḥ kva viṣādo vā sarvadā niṣkriyasya me
II
20.9 II For me who am forever actionless, there is no distraction or one-
pointedness of mind, no lack of understanding, no stupidity, no joy and no
sorrow.
20.9 I am forever still. What are joy or sorrow, Distraction or
concentration, Understanding or delusion?
20.9 Where is distraction,
concentration,
knowledge or delusion?
Where is joy or sorrow?
I am Stillness.
હમેશ નિષ્ક્રિય એવા મારે માટે વિક્ષેપ કેવો અને એકાગ્રતા
કેવી , જ્ઞાન કેવું (અને ) મુક્તિ કેવી , હર્ષ કેવો અથવા શોક
કેવો ? ૯
kva caiṣa vyavahāro vā kva ca sā paramārthatā
kva sukhaṁ kva ca vā dukhaṁ nirvimarśasya me sadā
II 20.10 II For me who am always free from
deliberations there is neither conventional truth nor absolute truth, no
happiness and no suffering.
20.10 I am always without thought. What is happiness or grief? What is here and
now, Or beyond?
20.10 Where is the relative?
Where the transcendent?
Where is happiness or misery?
I am empty of thought.
હમેશ વિચારરહિત એવા મારે માટે આ વ્યવહાર કેવો
અને એ પરમાર્થતા કેવી, સુખ કેવું અને દુઃખ કેવું? ૧૦
kva māyā kva ca saṁsāraḥ kva prītirviratiḥ kva vā kva jīvaḥ kva ca tadbrahma sarvadā vimalasya me
II 20.11 II For me who am forever pure
there is no illusion, no samsara, no attachment or detechment, no living being
and no God.
20.11 I am forever pure. What is
illusion,Or the world? What is the little soul, Or God himself?
20.11 Where is illusion?
Where is existence?
Where is attachment or non-attachment?
Where is person?
Where is God?
I am Awareness.
હમેશ નિર્મલ એવા મારે માટે માયા કયાં અને સંસાર
ક્યાં, પ્રીતિ કયાં અને અપ્રીતિ કયાં , જીવ કયાં અને એ બ્રહ્મ
ક્યાં? ૧૧
kva pravṛttirnirvṛttirvā kva muktiḥ kva ca bandhanam kūṭasthanirvibhāgasya svasthasya mama sarvadā
II 20.12 II For me who am forever unmovable
and indivisible, established in myself, there is no activity or inactivity, no
liberation and no bondage.
20.12 One without two, I am always the
same. I sit in my heart.
20.12 Where is activity or inactivity?
Where is liberation or bondage?
I am timeless, indivisible.
I am Self alone.
હમેશ પર્વતની જેમ અચલ , વિભાગરહિત અને સ્વસ્થ
એવા મારે માટે પ્રવૃત્તિ શી અથવા નિવૃત્તિ શી, મુક્તિ શી અને
બંધન શું? ૧૨
kvopadeśaḥ kva vā śāstraṁ kva śiṣyaḥ kva ca vā guruḥ kva cāsti puruṣārtho vā nirupādheḥ śivasya me
II 20.13 II For me who am blessed and
without limitation, there is no initiation or scripture, no disciple or
teacher, and no goal of human life.
20.13 What need is there For striving or
stillness? What is freedom or bondage? What are holy books or teachings? What
is the purpose of life? Who is the disciple, And who is the master?
20.13 Where are principles and
scriptures?
Where is the disciple or teacher?
Where is the reason for life?
I am boundless, Absolute.
ઉપાધિરહિત અને કલ્યાણરૂપ એવા મારે માટે ઉપદેશ
કયાં અને શાસ્ત્રકયાં, શિષ્ય કયાં અને ગુરુ કયાં, અને વળી
પુરષાર્થ મોક્ષ પણ કયાં છે? ૧૩
kva cāsti kva ca vā nāsti kvāsti caikaṁ kva ca dvayam bahunātra kimuktena kiṁcinnottiṣṭhate mama
II 20.14 II There is no being or non-being,
no unity or dualism. What more is there to say? Nothing proceeds out of me.
20.14 For I have no bounds. I am Shiva. Nothing arises in me, In whom
nothing is single, Nothing is double. Nothing is, Nothing is not. What more is
there to say?
20.14 Where is existence or
non-existence?
Where is Unity or duality?
Nothing emanates from me.
No more can be said.
છે પણ કેવું અને નથી પણ કેવું ? એકત્વ પણ ક્યાં છે
અને દ્વૈત પણ કયાં છે? અહીં વધુ કહીને શું? મારે માટે તો કાંઈ
પણ છે જ નહિ. ૧૪
॥ॐ तत्सत॥
IIOM TAT SATII
Synopsis of Chapter-20
Chapter 20 is the final chapter of the Ashtavakra Gita.
This chapter also describes Janak's true state of bliss and happiness that he achieved.
Now, Janak lets go of the last ties he had with the world. Every tie, relation,
and whatever he had up until now is broken. Janak's personhood disappears and
he is in the stage of dissolution.
Janak ends his conversation with “No more can be said” to which Ashtavakra replies no more.\
The misconception that there is no sound in space originates because most space is a ~vacuum, providing no way for sound waves to travel. A galaxy cluster has so much gas that we've picked up actual sound. Here it's amplified, and mixed with other data, to hear a black hole!
NASA Data Sonification: Black Hole Remix
What syllable does the video sound imitate?
In this sonification of Perseus, the sound waves
astronomers previously identified were extracted and made audible for the first
time. The sound waves were extracted outward from the center.