Chapter 5, Dissolving, Four Ways to Dissolution, લયોપદેશપ્રકરણ
Ashtavakra Gita
na te saṁgo'sti kenāpi kiṁ śuddhastyaktumicchasi saṁghātavilayaṁ
kurvannevameva layaṁ vraja
II 5.1II Ashtavakra: You are not bound by
anything. What does a pure person like you need to renounce? Putting the
complex organism to rest, you can go to your rest.
5.1 You are pure. Nothing touches you. What
is there to renounce? Let it all go, The body and the mind. Let yourself
dissolve.
5.1 You are immaculate,
touched by nothing.
What is there to renounce?
The mind is complex—let it go.
Know the peace of dissolution.
અષ્ટાવક કહે છે: તારો કશાની સાથે પણ સંગ છે જ
નહિ . (આથી) તું શુદ્ધ હોઈ શાનો ત્યાગ કરવાની ઈચ્છા રાખે
છે? આ પ્રમાણે (દેહ -) સંધાતનો (અર્થાત્ દેહાભિમાનનો)
વિલય કરી સ્વરૂપમાં લીન થઈ જા. ૧
udeti bhavato viśvaṁ vāridheriva budbudaḥ iti
jñātvaikamātmānaṁ evameva layaṁ vraja
II
5.2II All this arises out of you, like a bubble out of the sea. Knowing
yourself like this to be but one, you can go to your rest.
5.2 Like bubbles in the sea, All the worlds arise in you. Know you are the
Self. Know you are one. Let yourself dissolve.
5.2 The universe arises from you
like foam from the sea.
Know yourself as One.
Enter the peace of dissolution.
સમુદ્રમાં જેમ પરપોટો ઉદય પામે છે તેમ તારામાંથી
વિશ્વ ઉદય પામે છે. એ પ્રમાણે આત્માને એકમાત્ર જાણીને
સ્વરૂપમાં લીન થઈ જા. ર
pratyakṣamapyavastutvād viśvaṁ nāstyamale tvayi
rajjusarpa iva vyaktaṁ evameva layaṁ vraja
II 5.3II In spite of being in front of your
eyes, all this, being insubstantial, does not exist in you, spotless as you
are. It is an appearance like the snake in a rope, so you can go to your rest.
5.3 You see the world. But like the snake
in the rope, It is not really there. You are pure. Let yourself dissolve.
5.3 Like an imagined snake in a rope
the universe appears to exist
in the immaculate Self
but does not.
Seeing this you know: “There is
nothing to dissolve.”
વ્યકત બનેલું વડ પ્રત્યક્ષહોવા છતાં પણ અવાસ્તવિક
અર્થાત્ (મિથ્યા) હોઈ નિર્મલ એવા તારામાં દોરડાંમાં દેખાતા
સર્પની જેમ છે જ નહિ . આથી તું સ્વરૂપમાં લીન થઈ જા. ૩
samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṁ vraja
II 5.4II Equal in pain and in pleasure,
equal in hope and in disappointment, equal in life and in death, and complete
as you are, you can go to your rest.
5.4 You are one and the same, In joy and
sorrow, Hope and despair, Life and death. You are already fulfilled. Let
yourself dissolve.
5.4 You are perfect, changeless,
through misery and happiness,
hope and despair,
life and death.
This is the state of dissolution.
સુખ.- દુ:ખને સરખાં ગણી, પૂર્ણતા પ્રાપ્તકરી, આશા -
નિરાશાને સમાન લેખી , તેમ જ જીવન અને મરણને પણ
સરખાં ગણી, તું સ્વરૂપમાં લીન થઈ જા. ૪
Synopsis
of Chapter-5
Now
that Ashtavakra has accepted Janak's answer, he does not question his answer.
Now, Ashtavakra in the fifth chapter of the Ashtavakra Gita introduces
dissolution. By knowing yourself as the one you are, you will enter a state of
dissolution. Regardless of your pain, despair, misery, or happiness, you are
complete and changeless. This is the state of dissolution, and it is peace.\
No comments:
Post a Comment